USA.QeX.cz

Fráze

V angličtině není důležitá pouze výslovnost, ale také fázování. Ne vždy se v souvislé mluvě dělají pauzy tam, kde jsou mezery.

Pro jednoduchost zápisu jsem použil neobvyklejší znaky pro zápis fonetických specialit. Pro úplnost dodávám, že kde píši "r", vyslovujeme anglické nezvučné "r". Taktéž "t" není české nezvučné "t", ale anglické zvučné "t".

  • § = šišlavé "S", často koncovka „-th“
AnglickyVýslovnostČesky
The United states of America D(ý)-jů-najdid stejts ove-merikaSpojené státy americké

Pokud chceme název země zdůraznit, použijeme ve členu "dý". Alespoň takto to obhajují na většině gramatických diskuzí na toto téma. Ačkoliv gramaticky správně je "d" (první písmeno je souhláska), lze obojí dle výše uvedeného pravidla (zdůraznění = dý).

Základní fráze

AnglickyVýslovnostČesky
How are you?Hau-r-jů / Hauárjů?Jak se máte? (též jako pozdrav)
My name isMaj nejm izJmenuji se
I live in PragueAj livin PrágBydlím v Praze
What time is it?Uod tájm izit?Kolik je hodin?
I'm starvingAjm stárvinMám fakt hlad
The other dayDý adr dejNedávno, „onehdy“
...back thenBek denTenkrát

Další fráze

AnglickyVýslovnostČesky
Liberty IslandLibrdy ajlendOstrov svobody
Statue of LibertyStečjů of librdySocha svobody
AnglickyVýslovnostČesky
Start overStárt ouvrZačni znovu
Turn it overTr:n it ouvrOtoč to
Upside downApsáj daunVzhůru nohama
I dare youAj dér jůVyzývám tě (dovoluješ si na...?)
I'll forget youÁjl fr:geč-iaZapomenu na tebe
You get the ideaJů get dý ajdýja„Zbytek si domyslete“ (hodně volně)
That's not gonna happenDec nátgana hepənTo se nestane (nemá šanci stát)
Can I ask you a favor?Kenáj ásk jů ə fejvr?Můžu tě (vás) o něco poprosit?
Move alongMůvəlongPokračuj (v pohybu), postup
How dare you?Hau dér jů?Jak si dovoluješ?
Have that kind of timeHev det kájndof tájmMít na to (něco) čas
You're driving me crazy!Jůr drajvin mý krejzy!Já se z tebe zblázním!
Fasten your seatbeltFésn jó sítbeltZapněte si bezpečnostní pásy
Fair enoughFérynafNo dobrá, budiž
Not too shabbyNot tů šéby(To) není špatné
Every once in a whileEvry uanc inə uájlČas od času, občas
He's such an assHýs sače nésJe to pěkný blbec
I'll break your ass!Ajl brejk jó ésDostaneš na zadek
Lead the wayLý D UejVeď mě, /prorážej cestu/
Sleep tightSlýp tajtHezky se vyspi, spi sladce
All Bells and WhistlesÓl bels end uislzVšechna ta pozlátka
Good RiddanceGud ridəncJsem rád, že jsem se toho zbavil
Hey Guys!Hej gájzNazdar lidi!
Down in the dumpsDaun in də dampsDeprimovaný, sklíčený
Making outMejkin'autLíbat se
He passed awayHý péstə'uejZemřel
Are we there yet?Árvý dérjet?Už tam budem?
He's such a nice guy!Hízə sačə nájs gáj!Je to fajn chlapík!
Let's get this over withLec ge'dis ouvrui§„Tak teda jdem na to...“
Let goLet gouPusť!
I guessAj gesMyslím
I have no cellAj hef nou selNemám signál (na mobilu)
I was pissedAj uos p'isdByl/a jsme naštvaný/á
I'll brake your ass!Ajl brejk jó és!„Zmaluju ti zadek!“
I'm fineAjm fajn!Jsem v pohodě (lze použít jako "nechci")
I'm so excitedAjm só iksajtidMám velikou radost / Těším se
I'm spoiledAjm spojldJsem zkažený/á
It's really gayIc rýly gejJe to fakt dost „teplý“ („divný“)
I'll take/get a rain checkAjl tejkə rejnček„Teď nemůžu, ale později určitě“
It's bugging meIc bagin mýTrápí/vadí/štve mě to
Throw a party§rou ə pártyUspořádat večírek/mejdan
Just meDžast mýJen já
On the cutting edgeOn d katinedžBýt „trendy“, inovátorský
Lean backLýn bekOpři se (při sedění)
Pack all the shitPek ól d šitZabal všechny ty „krámy“
Pack up your shitPek ap jó šitZabal si své „krámy“
Pivotal momentPivid'l moumentZásadní/Rozhodující okamžik
Take a picture!Tejkə pikčr!Vyfoť to!
Take a seatTejkə sítSedněte si
The arm is killing me!Dý árm is kiling mý!Ta ruka mi dává („mě zabíjí“)! (bolí)
You are pissing me off!Jů ár pising mý of!Štveš mě!
We're done!Uýr dan!Spolu jsme skončili!
You're pain in the ass!Jůr pein in dý és!„Jsi jak osina v zadku!“
Fill someones shoesFil samuanz šůzZastoupit/Nahradit někoho
Water under the bridgeUódr andr d bričNěco, co se stalo a "odnesla to voda"
I'm sorry to rain on your parade, but...Nechci ti kazit radost, ale...
AnglickyVýslovnostČesky
It belongs to meIt bilongs tu mýPatří mi to (vlastním to)
He belongs with meHý bilongs ui§ mýPatří ke mně (patříme k sobě)

Idiomy

Pokud existuje k danému idiomu český ekvivalent, použil jsem jej místo překladu.

AnglickyVýslovnostČesky
As a matter of factEzə medr əfektVe skutečnosti
Pay through the nosePej §rů d nouzPlatit jako mourovatý
Costs an arm and a legKosts en árm enə legStojí hromadu peněz
Barking up the wrong treeBákin ap d rong trýPlakat na špatném hrobě
Boss aroundBos əraundDiktovat práci (často bez pravomoci)
Cold turkeyKould trəký„Studený krocan“ - Okamžité zbavení se zlozvyku, závislosti, návyku
You're driving me crazyJůr drájvin mý krejzyJá se z tebe zblázním
Comparing apples and orangesKompéring eplz end orindžizPorovnávat jablka s hruškami
Raining cats and dogsRejnin ketz en dogzPadají trakaře
Bend over backwardsBendouvr bekvrdsSnažit se (někoho potěšit)
Be on cloud 9 (nine)Bý on klaud nájnBýt v sedmém nebi
Leave a lot to be desiredLýv alot tubý dizájrdHorší, než bych/om chtěl/a/i
Take for grantedTejk fó gréntid (grénit)Pokládat za samozřejmé, nevážit si
Pull something offPul sam§ingofMoci si něco dovolit (např. nosit), Mít na něco ("máš na to!"). Není o penězích.
Once in a whileUanc inəuájlJednou za čas
Losing HeartLůzin hártZtrácí odvahu
Cabin FeverKebin fývrPonorková nemoc
Good for youGut fə jůDobře děláš; To je dobře
The more the merrierD mór d meriərČím více, tím lépe (např. lidí)
It's all Greek to meIc ól grýk tu mýJe to pro mě španělská vesnice
He's pushing up daisiesHýz pušinap dejzýzČichá ke kytkám ze spoda (je mrtvý)
I'm pulling your legÁjm pulin jó legTahám tě za nos
Pet peevePet pývNěco, co je mi protivné (I have a pet peeve)
Guilty pleasureGylty pležrUžívat si něčeho, za co se stydím (smelling gas fumes, eating dough...)
I made it upÁj mejdidapVymyslel/a jsem si to
Sight for sore eyesSajt fə sórájzPotěcha pro oko - typicky něco hezkého (It's...)
Fixer-upperFiksraprDům, který je nutné po koupi opravit/zrekonstruovat
Tomato-tomato, Tomayto-TomahtoTəmejtou-Tomátou (/təˈmeɪtəʊ/ - /təˈmɑːtəʊ/)Prašť jako uhoď, Vyjde to nastejno
Potato-potato, Potayto-PotahtoPətejtou-Pətátou (/pəˈteɪtəʊ/ - /pəˈtɑːtəʊ/)Prašť jako uhoď, Vyjde to nastejno

Další idiomy můžete najít i v předchozích frázích; nechtěl jsem je zde psát znovu. Nepoznám idiom od klasické fráze... ;-)

Důraz

Význam věty může změnit pouhá změna důrazu na jiné slovo, důraz zvýrazněn tučně:

That's pretty much all my hair × That's pretty much all my hair

To jsou skoro všechny moje vlasy × To jsou skoro všechno moje vlasy

Podstránky

Sousední stránky